Андрэй Хадановіч. “Таварыства мёртвых паэтаў”: усходнееўрапейскі канон XX стагоддзя

"Таварыства мёртвых паэтаў": усходнееўрапейскі канон XX ст.

У курсе паэтычнай герменэўтыкі Андрэй Хадановіч звяртаецца да культурнага/паэтычнага гіпертэксту “блізкай Еўропы”: Бадлер, Рэмбо; Апалінэр, Галчыньскі, Мілаш, Шымброска, Гербэрт, Стус, Танк, Барадулін, Стральцоў. І паказвае ідэі і вобразы, карані і кантэксты, звязваючы ў адно паэтычны і “палітычны” досвед Усходняй Еўропы XX стагоддзя.

Калі?

22 і 29 студзеня,

5 і 12 лютага 2020 г.

Андрэй Хадановіч

паэт, перакладчык, літаратуразнаўца

Дадатковая інфармацыя: info@belcollegium.by

Выбраныя кнігі

Хадановіч, Андрэй

Школа травы: кніга вершаў. Мн., Кнігазбор,  2019 – 84 с.

Канстанты Ільдэфанс Галчыньскі. Выбранае.

Пераклад Андрэй Хадановіч. Мн.: Зміцер Колас, 2019 – 120 с.

Хадановіч, Андрэй

Цягнік Чыкага-Токіё. Мн., Логвінаў, 2016 – 182 с.

Хадановіч, Андрэй

Разам з пылам: Калекцыя перакладаў. Мн., Кнігазбор, 2013 – 200 с.